Votre besoin en traduction d’édition

Vous êtes une maison d’édition et souhaitez faire traduire un roman, une nouvelle, ou tout autre ouvrage étranger en vue de le publier en France. Vous êtes l’auteur d’une œuvre littéraire en français que vous voulez faire connaître à l’international. Vous avez besoin de traducteurs spécialisés dans l’édition, sachant faire vivre vos mots dans la langue étrangère cible.

Notre solution pour traduire vos ouvrages

Grâce à nos traducteurs littéraires expérimentés, nous pouvons traduire tous types d'ouvrages : du livre jeunesse au livre de recettes, en passant par le roman, notre agence de traduction peut gérer tous vos projets d’édition. Selon vos besoins, nous sélectionnons rigoureusement le traducteur dont les compétences rédactionnelles et l'expérience sont le plus en accord avec votre projet. Nos traducteurs et chefs de projets savent appréhender la traduction d’édition et les différents écueils auxquels ils devront faire face : la traduction de références culturelles, de jeux de mots, de l’humour en général sont autant de défis d’adaptation au lectorat ciblé.

Une traduction littéraire de qualité

Pour vous offrir un niveau de qualité irréprochable, nous suivons systématiquement les mêmes principes pour la gestion de vos projets :

  • Un traducteur spécialisé en traduction rédactionnelle
  • Un traducteur de langue maternelle cible
  • Un traducteur ayant au moins 5 ans d’expérience en traduction d’édition
  • Utilisation de glossaires et cahiers des charges client
  • Un chef de projets dédié pour un suivi efficace des dossiers

Méthodologie de travail

Notre approche méthodologique pour traduire vos différents ouvrages :
Les 5 étapes clé du projet :

  • analyse détaillée de votre fichier
  • définition de consignes / d’un cadre de travail
  • choix du traducteur et réalisation de la prestation
  • révision par un 2e traducteur
  • validation par vos soins / suivi satisfaction

Documents types

Voici quelques exemples de projets de traduction d’édition que nos clients nous confient :

  • Traduction de livres de recettes
  • Traduction d’articles de magazines
  • Traduction de romans
  • Traduction de livres d’art
  • Traduction de bandes dessinées

Devis de traduction